Ligne 54 : |
Ligne 54 : |
| * ''Plan von Jerusalem mit Darstellung aller Wege, welche unser Herr Jesus Christus waehrend Seiner Leidenstage zurueckgelet... : Basirt auf den Plan von den englischen Marine Lieutenants Aldrich u. Seymonds, den Geschichtsschreiber Flav.Josephus u.A.C. Emmerich''. De Charles Franz Zimpel, Edward Aldrich, John Frederick Anthony Symonds, Flavius Josephus, Anna Katharina Emmerich. Stuttgart, 1853. (Allemagne) | | * ''Plan von Jerusalem mit Darstellung aller Wege, welche unser Herr Jesus Christus waehrend Seiner Leidenstage zurueckgelet... : Basirt auf den Plan von den englischen Marine Lieutenants Aldrich u. Seymonds, den Geschichtsschreiber Flav.Josephus u.A.C. Emmerich''. De Charles Franz Zimpel, Edward Aldrich, John Frederick Anthony Symonds, Flavius Josephus, Anna Katharina Emmerich. Stuttgart, 1853. (Allemagne) |
| * ''Neue örtliche topographische Beleuchtung der heiligen Weltstadt Jerusalem, mit besonderer Rücksicht auf die Leidenstage unseres Herrn Jesu Christi und die Identität der heiligen Orte daselbst : nebst Anleitung zur bequemsten und billigsten Reise nach Jerusalem'', Stuttgart, Schweizerbart, 1853. (Allemagne) | | * ''Neue örtliche topographische Beleuchtung der heiligen Weltstadt Jerusalem, mit besonderer Rücksicht auf die Leidenstage unseres Herrn Jesu Christi und die Identität der heiligen Orte daselbst : nebst Anleitung zur bequemsten und billigsten Reise nach Jerusalem'', Stuttgart, Schweizerbart, 1853. (Allemagne) |
| + | * ''La Vaccination est non seulement inutile, mais dangereuse ... Avertissement adressé à toutes les puissances.'' Traduit fidèlement, munie d'une préface et publiée par C. J. Zimpel''. D'Arthur Mutze et C. F. Zimpel. En français et en anglais. Pau, Imprimerie et lithographie Veronese, [1855] |
| * ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', 2° édition, entièrement révisée et considérablement augmenté, Stuttgart, Schweizenbart, 1858. (Allemagne)<ref>[http://books.google.fr/books?id=2vw3AAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=Leitfaden+f%C3%BCr+angehende+Hom%C3%B6opathen&hl=fr&sa=X&ei=CNFmUYmsNe-r0gWh-YGQAg&ved=0CDkQ6AEwAQ] ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', 2° édition, entièrement révisée et considérablement augmenté, Stuttgart, Schweizenbart, 1858. (allemand)</ref> | | * ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', 2° édition, entièrement révisée et considérablement augmenté, Stuttgart, Schweizenbart, 1858. (Allemagne)<ref>[http://books.google.fr/books?id=2vw3AAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=Leitfaden+f%C3%BCr+angehende+Hom%C3%B6opathen&hl=fr&sa=X&ei=CNFmUYmsNe-r0gWh-YGQAg&ved=0CDkQ6AEwAQ] ''Leitfaden für angehende Homöopathen'', 2° édition, entièrement révisée et considérablement augmenté, Stuttgart, Schweizenbart, 1858. (allemand)</ref> |
− | * ''La Vaccination est non seulement inutile, mais dangereuse ... Avertissement adressé à toutes les puissances.'' Traduit fidèlement, munie d'une préface et publiée par C. J. Zimpel''. D'Arthur Mutze et C. F. Zimpel. En français et en anglais. Pau, Imprimerie et lithographie Veronese, [1855]
| |
| * ''Welche Zeit is es? : oder Erkennungszeichen für das Kommen des Herrn'', Francfort, H.L. Brönner, 1858. (Allemagne) | | * ''Welche Zeit is es? : oder Erkennungszeichen für das Kommen des Herrn'', Francfort, H.L. Brönner, 1858. (Allemagne) |
| * ''Die Reibungselektrizität in Verbindung mit Imponderabilien als Heilmittel (d'après le système de C. Beckensteiner)''. Stuttgart, 1859. (Allemagne)<ref>[http://reader.digitale-sammlungen.de/resolve/display/bsb10289267.html] ''Die Reibungs-Electricität in Verbindung mit Imponderabilien als Heilmittel : Nach dem System von C. Beckensteinerausgeübt'' von Chas. F. Zimpel. Stuttgart, 1859. (allemand)</ref> | | * ''Die Reibungselektrizität in Verbindung mit Imponderabilien als Heilmittel (d'après le système de C. Beckensteiner)''. Stuttgart, 1859. (Allemagne)<ref>[http://reader.digitale-sammlungen.de/resolve/display/bsb10289267.html] ''Die Reibungs-Electricität in Verbindung mit Imponderabilien als Heilmittel : Nach dem System von C. Beckensteinerausgeübt'' von Chas. F. Zimpel. Stuttgart, 1859. (allemand)</ref> |