Diskussion:Monacolin-K
Version vom 8. Dezember 2012, 13:55 Uhr von Abrax (Diskussion | Beiträge)
Da mir fast alles Chinesischsprachige fremd ist: Ohne Alkohol wird als chin. Name 'Xuezhikang' angegeben, mit dagegen 'Xue Zhi Kang' - das klingt mir zu ähnlich, um eine andere Bezeichnung zu sein. Doch wie gesagt, alles fremd ;-) Gesine (Diskussion) 06:52, 8. Dez. 2012 (CET)
- umformuliert. Abrax (Diskussion) 14:55, 8. Dez. 2012 (CET)