Cara St. Louis-Farrelly: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Psiram
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 6: Zeile 6:
 
Cara St. Louis-Farrelly wuchs im Südwestern der USA in Albuquerque auf. Sie graduierte an der University of Colorado und wurde später  [[Waldorfpädagogik|"reisende Waldorfschullehrerin"]] (''traveling Waldorf teacher at pioneer schools from Maine to Kentucky'').
 
Cara St. Louis-Farrelly wuchs im Südwestern der USA in Albuquerque auf. Sie graduierte an der University of Colorado und wurde später  [[Waldorfpädagogik|"reisende Waldorfschullehrerin"]] (''traveling Waldorf teacher at pioneer schools from Maine to Kentucky'').
 
==Buch ''Die Sonnendiebe''==
 
==Buch ''Die Sonnendiebe''==
[[image:Hesper Sonnendiebe.jpg|Webseite des Hesper-Verlags mit Buch "Die Sonnendiebe" in der "Kondensstreifen-Version". In der Buchwerbung zum Roman werden unbewiesene [[Verschwörungstheorie]]n der Autorin verbreitet, die offensichtlich Werbezwecken dienen sollen (Bild:Hesper Verlag)|300px|thumb]]
+
[[image:Hesper Sonnendiebe.jpg|Webseite des Hesper-Verlags mit Buch "Die Sonnendiebe" in der "Kondensstreifen-Version". In der Buchwerbung zum Roman werden unbewiesene [[Verschwörungstheorie]]n der Autorin verbreitet, die offensichtlich Werbezwecken dienen sollen (Bild:Hesper Verlag)|320px|thumb]]
 
[[image:Die Sonnendiebe 2.jpg|Buch "Die Sonnendiebe", ohne Kondensstreifen (Bild: Amazon)|200px|thumb]]
 
[[image:Die Sonnendiebe 2.jpg|Buch "Die Sonnendiebe", ohne Kondensstreifen (Bild: Amazon)|200px|thumb]]
 
St. Louis-Farrelly ist Autorin eines Romans mit dem Titel ''The sun thief'' (ursprünglicher Titel Crosswalk The Sun Thief). Das Buch wurde von Harald Kauz-Vella übersetzt und erscheint in deutscher Sprache im Hesper Verlag unter dem Titel ''Die Sonnendiebe''. In der Buchwerbung und in Kommentaren von begeisterten Lesern wird der Roman auch als eine Art Tatsachenroman beschrieben, der sich ''rasiermesserscharf an aktuellen Geschehen'' orientiere und auf einer wahren Begebenheit basiere. Gemeint ist damit jedoch lediglich dass die Autorin ihren Roman mit der Verschwörungstheorie der so genannten [[Chemtrail]] verknüpft. Gleichzeitig wird der Eindruck erweckt es handele sich um ein Buch, das bei ungenannten militärischen Kreisen und Politikern unerwünscht sei. Auch habe das Thematisieren der Chemtrail-Hypothese in ihrem Buch dazu geführt, dass ihre Mutter Christina ermordet worden sei und ihr Wohnhaus durch Brandstiftung zerstört worden sei. So heißt es in der Buchwerbung:
 
St. Louis-Farrelly ist Autorin eines Romans mit dem Titel ''The sun thief'' (ursprünglicher Titel Crosswalk The Sun Thief). Das Buch wurde von Harald Kauz-Vella übersetzt und erscheint in deutscher Sprache im Hesper Verlag unter dem Titel ''Die Sonnendiebe''. In der Buchwerbung und in Kommentaren von begeisterten Lesern wird der Roman auch als eine Art Tatsachenroman beschrieben, der sich ''rasiermesserscharf an aktuellen Geschehen'' orientiere und auf einer wahren Begebenheit basiere. Gemeint ist damit jedoch lediglich dass die Autorin ihren Roman mit der Verschwörungstheorie der so genannten [[Chemtrail]] verknüpft. Gleichzeitig wird der Eindruck erweckt es handele sich um ein Buch, das bei ungenannten militärischen Kreisen und Politikern unerwünscht sei. Auch habe das Thematisieren der Chemtrail-Hypothese in ihrem Buch dazu geführt, dass ihre Mutter Christina ermordet worden sei und ihr Wohnhaus durch Brandstiftung zerstört worden sei. So heißt es in der Buchwerbung:

Version vom 20. August 2015, 11:00 Uhr

von links: Michael Vogt, Cara St. Louis-Farrelly und Harald Kautz-Vella

Cara St. Louis-Farrelly (geb. September 1959) ist eine US-amerikanische Esoterikerin[1], Autorin und Verbreiterin von Verschwörungstheorien mit aktuellem Wohnort in Maine (USA). Sie ist Gründerin des Verlags White Lion Press. Co-Autor einiger ihrer Werke ist der Deutsche Harald Kautz-Vella.

Auf Cara St. Louis-Farrelly und ihre Verschwörungstheorien machten sowohl Michael Vogt als auch Jo Conrad unkritisch aufmerksam.

Kurzbiographie

Cara St. Louis-Farrelly wuchs im Südwestern der USA in Albuquerque auf. Sie graduierte an der University of Colorado und wurde später "reisende Waldorfschullehrerin" (traveling Waldorf teacher at pioneer schools from Maine to Kentucky).

Buch Die Sonnendiebe

Webseite des Hesper-Verlags mit Buch "Die Sonnendiebe" in der "Kondensstreifen-Version". In der Buchwerbung zum Roman werden unbewiesene Verschwörungstheorien der Autorin verbreitet, die offensichtlich Werbezwecken dienen sollen (Bild:Hesper Verlag)
Buch "Die Sonnendiebe", ohne Kondensstreifen (Bild: Amazon)

St. Louis-Farrelly ist Autorin eines Romans mit dem Titel The sun thief (ursprünglicher Titel Crosswalk The Sun Thief). Das Buch wurde von Harald Kauz-Vella übersetzt und erscheint in deutscher Sprache im Hesper Verlag unter dem Titel Die Sonnendiebe. In der Buchwerbung und in Kommentaren von begeisterten Lesern wird der Roman auch als eine Art Tatsachenroman beschrieben, der sich rasiermesserscharf an aktuellen Geschehen orientiere und auf einer wahren Begebenheit basiere. Gemeint ist damit jedoch lediglich dass die Autorin ihren Roman mit der Verschwörungstheorie der so genannten Chemtrail verknüpft. Gleichzeitig wird der Eindruck erweckt es handele sich um ein Buch, das bei ungenannten militärischen Kreisen und Politikern unerwünscht sei. Auch habe das Thematisieren der Chemtrail-Hypothese in ihrem Buch dazu geführt, dass ihre Mutter Christina ermordet worden sei und ihr Wohnhaus durch Brandstiftung zerstört worden sei. So heißt es in der Buchwerbung:

Kurze Vorgeschichte der Autorin:
Als Cara St. Louis mit den Recherchen begann, sah sich die Autorin während einer Autofahrt mit Familienangehörigen auf dem Freeway von einem anderen Auto aggressiv verfolgt und abgedrängt.
Kurz vor der Veröffentlichung dieses Buches „Die Sonnendiebe“, brannte das Haus der Autorin bis auf die Grundmauern ab.

Für keine dieser Behauptungen wird ein Beweis genannt. Auffällig an diesem Werk ist der Umstand dass die Chemtrail-Hypothese im Roman in ihrer gängigen Form unverändert übernommen wird, während die Rahmenhandlung fiktiv gehalten wird.

Der deutsche Hesper Verlag, in dem das Buch in deutscher Übersetzung "Die Sonnendiebe" erscheint, übernahm unkritisch Verschwörungstheorien über angebliche Unterdrückungsversuche und Einschüchterungen der Autorin. So heißt es in der Buchwerbe (siehe Abbildung):

DIE SONNENDIEBE Es ist so eine Geschichte und die Mutter der Autorin war eines ihrer Opfer. Ein Roman, der haarscharf an der Realität vorbeischneidet! von einer Insiderin, die bei der US-Marine in genau jene Geoengineering-Programme involviert war, die uns heute in weiten Teilen der Welt den Himmel verschleiern.

In einer andere Version der Werbung heißt es bei Hesper:

Wenn Menschen, die zu viel wissen, sterben, dann gibt es eine Geschichte, die es Wert ist, erzählt zu werden. »Die Sonnendiebe« ist so eine Geschichte, und die Mutter der Autorin war eines ihrer Opfer - eine Insiderin, die bei der US-Marine in genau jene Geoengineering-Programme involviert war, die uns heute in weiten Teilen der Welt den Himmel verschleiern.

Bei Amazon wird die Chemtrail-Hypothese und eine "Ermordung" der Mutter ebenfalls als Fakt dargestellt. In der Werbung zum Buch heißt es:

In diesem Roman, der im englischen Original den Titel "Crosswalk The Sun Thief" trägt, wird die Heldin in die Welt der Protagonisten dieses Dramas entführt. Auf der Suche nach dem Grund für die Ermordung ihrer Mutter gewinnt sie immer mehr die schmerzliche Erkenntnis, dass sich an den Folgen des Geoengineerings die Zukunft unserer Zivilisation entscheiden wird. In der Absicht, diesen dramatischen Entdeckungen weiter auf den Grund zu gehen, trifft sie auf die Militärs der alten Schule, die sich den verheerenden Plänen der Rüstungsgiganten gegenübersehen; und auf Wissen-schaftler, die nicht mehr wissen, ob sie dabei helfen, das Klima zu retten oder die neuesten todbringenden Chemiewaffen zu testen. Sowie auf die Piloten, die sich ungewollt an Bord der Chemtrail-Flieger wiederfinden den Traum vom Fliegen im Herzen, den Albtraum allen Lebens in ihren Tanks.

Offenbar soll durch Verbreitung unbewiesener Hypothesen der Verkauf des Buchs in der dafür vorgesehenen Szene gefördert werden.

Weiteren Stoff zu Verschwörungstheorien lieferte der Verlag durch die Buchbewerbung mit zwei unterschiedlichen Titelbildern. Ursprünglich wurde das Titelbild der englischsprachigen Version nachgedruckt. Zu sehen ist eine Sonne mit Halo (in der Chemmi-Szene nicht als natürliches Phänomen gedeutet, sondern als Zeichen von Chemtrail-Ausbringung) mit deutlich sichtbaren Kondensstreifen, die "Chemtrails" darstellen sollen. Aktuell wird das Buch bei Amazon jedoch nur mit Sonne und Halo, aber ohne Kondensstreifen beworben. Für Chemtrailanhänger eine Art Bestätigung für eine angebliche Unterdrückung des Buchs.

Werke

  • Cara St.Louis, Harald Kautz-Vella: Dangerous Imagination, Silent Assimilation Paperback, November 2014
  • The Sun Thief, July 2013 (ursprünglich erschienen unter dem Titel Crosswalk The Sun Thief). Das Buch wurde von Kauz-Vella übersetzt und erscheint in deutscher Sprache im Hesper Verlag unter dem Titel Die Sonnendiebe.

Quellennachweise

  1. Zitat: I am interested in and enveloped by the esoteric nature of our existence.