| :''..Dieses Blog befindet sich im Aufbau und wird sich insbesondere mit den Themen Wettermanipulation, Geoengineering sowie mit gerichteten Strahlenwaffen und Mobilfunk und den hieraus resultierenden Risiken und Gefahren befassen. Es wird allen, die sich näher mit den Themen beschäftigen, deutlich machen, daß der von den Vereinten Nationen und ihrem Weltklimarat sowie von sämtlichen Regierungen auf diesem Planeten propagierte, angeblich durch CO2 verursachte, anthropogene Klimawandel nicht existiert, sondern das Wettergeschehen bereits seit vielen Jahren mit technischen Mitteln beeinflußt werden kann und wird, worunter besonders der natürliche hydrologische Kreislauf leidet, was große Risiken für alles Leben auf unserem Planeten in sich birgt..'' | | :''..Dieses Blog befindet sich im Aufbau und wird sich insbesondere mit den Themen Wettermanipulation, Geoengineering sowie mit gerichteten Strahlenwaffen und Mobilfunk und den hieraus resultierenden Risiken und Gefahren befassen. Es wird allen, die sich näher mit den Themen beschäftigen, deutlich machen, daß der von den Vereinten Nationen und ihrem Weltklimarat sowie von sämtlichen Regierungen auf diesem Planeten propagierte, angeblich durch CO2 verursachte, anthropogene Klimawandel nicht existiert, sondern das Wettergeschehen bereits seit vielen Jahren mit technischen Mitteln beeinflußt werden kann und wird, worunter besonders der natürliche hydrologische Kreislauf leidet, was große Risiken für alles Leben auf unserem Planeten in sich birgt..'' |
− | Ungerer tritt als Übersetzer "wunderhaft" von englischsprachigen Texten für deutsche Blogs auf. So übersetzte er einen Text von Gilad Atzmon für seinen Blog wunderhaft, der später im Blog Sicht vom Hochblauen von Evelyn Hecht-Galinski zweitveröffentlicht wurde. Titel: "Wahrheit, Wahrhaftigkeit und Palästina". | + | Ungerer tritt als Übersetzer "wunderhaft" von englischsprachigen Texten für deutsche Blogs auf. So übersetzte er einen Vortrag von Gilad Atzmon für seinen Blog wunderhaft, den Atzmon am 10. Juni 2018 bei einer Truth Out Konferenz gehalten hatte. Seine Übersetzung erschien später im Blog Sicht vom Hochblauen von Evelyn Hecht-Galinski zweitveröffentlicht. Titel: "Wahrheit, Wahrhaftigkeit und Palästina". |