Änderungen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
1.357 Bytes hinzugefügt ,  23:17, 30. Jul. 2010
keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:     
==Kurzbiographie==
 
==Kurzbiographie==
George Soulié de Morant wird 1878 in Paris geboren (wo er auch 1955 sterben wird). In seiner Kindheit soll Soulié de Morant in Frankreich die chinesische Sprache durch einen jesuitischen Pater gelernt haben. Ursprünglich wollte er Medizin studieren, gab dieses Vorhaben nach dem Tod seines Vater aber wieder auf. Er wurde im Alter von 20 Jahren Bankangestellter und seine Bank entschied im Jahre 1901 (nach anderen Angaben bereits 1899) ihn nach China zu entsenden. Dank seiner Sprachkenntnisse gelang es ihm für den französischen diplomatischen Dienst in China tätig zu werden. Dort soll er zuerst Vize-Konsul, später Konsul am Konsulat in Shanghai und Konsul am Konsulat Kunming (Yunnan Fu) gewesen sein. Nach Angaben aus dem Jahre 2007 seiner Tochter Tochter Evelyne (geboren 1914) träfe dies jedoch nicht zu: Soulié de Morant wäre in China niemals Konsul oder Vizekonsul gewesen. Erst als er aus dem auswärtigen Dienst ausschied, erhielt er ehrenhalber den Titel "Konsul". Erst ab 1925 ist auf seinen Büchern der Hinweis "Consul de France" zu sehen. Im diplomatischen Dienst versah George Soulié de Morant offenbar lediglich den Dienst als "1. Dolmetscher". In Shanghai soll Soulié de Morant auch die Funktion eines "Richters" am französisch-chinesischen Gericht in Shanghai ausgeübt haben. Unter den Büchern, die Soulié de Morant schrieb, behandelte eines aus dem Jahre 1925 das Thema "Exterritorialité et Intérèts étrangers en Chine". Im Werk steht, wer für Frankreich in dem Gerichtshof saß: ''un français..généralement le 1er interprète du consulat'' (also: ''ein Franzose..üblicherweise der 1. Dolmetscher''). Auf den Webseiten eines Enkels sind alte Fotografien seines Großvaters zu sehen. Darunter auch zwei, die den "Konsul" zeigen Yunnan Fu sollen (einmal nur von hinten).  
+
George Soulié de Morant wird 1878 in Paris geboren (wo er auch 1955 sterben wird). In seiner Kindheit soll Soulié de Morant in Frankreich die chinesische Sprache möglicherweise durch einen jesuitischen Pater gelernt haben, als er eine von Jesuiten geführte Schule (St. Ignace) besuchte. Nach sehr viel wahrscheinlicheren Angaben hatte er chinesische Sprachkenntnisse von einem Chinesen namens Tin Tun Ling erworben, den er bei der Tochter von Théophile Gauthier kennenlernte.<ref>http://www.gera.fr/Downloads/Formation_Medicale/Histoire-de-l-acupuncture-et-de-la-MTC-l-Occident/Figures-de-l-acupuncture-francaise/Soulie-de-Morant/jacquemin-7277.pdf</ref> Ursprünglich wollte er Medizin studieren, gab dieses Vorhaben nach dem Tod seines Vater aber wieder auf. Er wurde im Alter von 19 (oder 20 oder 21) Jahren Bankangestellter und seine Bank (Compagnie industrielle de Madagascar) entschied im Jahre 1901 (nach anderen Angaben bereits 1899) ihn nach China zu entsenden. Dank seiner Sprachkenntnisse gelang es ihm für den französischen diplomatischen Dienst in China tätig zu werden. Dort soll er zuerst Vize-Konsul, später Konsul am Konsulat in Shanghai und Konsul am Konsulat Kunming (Yunnan Fu) gewesen sein. Nach Angaben aus dem Jahre 2007 seiner Tochter Tochter Evelyne (geboren 1914) träfe dies jedoch nicht zu: Soulié de Morant wäre in China niemals Konsul oder Vizekonsul gewesen. Erst als er aus dem auswärtigen Dienst ausschied, erhielt er ehrenhalber den Titel "Konsul". Erst ab 1925 ist auf seinen Büchern der Hinweis "Consul de France" zu sehen. Im diplomatischen Dienst versah George Soulié de Morant offenbar lediglich den Dienst als "1. Dolmetscher". In Shanghai soll Soulié de Morant auch die Funktion eines "Richters" am französisch-chinesischen Gericht in Shanghai ausgeübt haben. Unter den Büchern, die Soulié de Morant schrieb, behandelte eines aus dem Jahre 1925 das Thema "Exterritorialité et Intérèts étrangers en Chine". Im Werk steht, wer für Frankreich in dem Gerichtshof saß: ''un français..généralement le 1er interprète du consulat'' (also: ''ein Franzose..üblicherweise der 1. Dolmetscher''). Dass er 1903 Übersetzer für dieses Gericht wurde wird auch aus anderer Quelle bestätigt.<ref>http://www.gera.fr/Downloads/Formation_Medicale/Histoire-de-l-acupuncture-et-de-la-MTC-l-Occident/Figures-de-l-acupuncture-francaise/Soulie-de-Morant/jacquemin-7277.pdf</ref> Auf den Webseiten eines Enkels sind alte Fotografien seines Großvaters zu sehen. Darunter auch zwei, die den "Konsul" zeigen Yunnan Fu sollen (einmal nur von hinten).  
   −
Während einer Cholera-Epidemie in Peking im Jahre 1901 soll Soulié de Morant mit chinesischen Akupunkteuren gemeinsam Patienten behandelt haben. Die Bezirksregierung von Yunnan soll nach eigenen Angaben ihm aus diesem Grund angeblich ein Diplom als "Akupunktur-Mediziner" erteilt haben. Aufzeichnungen der "History of Chinese Medicine" von Wong und Wu zeigt jedoch, daß 1901 keine Cholera-Epidemie in Peking bekannt war.<ref>Wong K / Wu L: History of Chinese Medicine. Shanghai 1936, Nachdruck Tapei 1977: Southern Materials Verlag, S. 842</ref> Auch ist fraglich, ob Soulié de Morant je in China selbst Kranke behandelt hat, da in späteren Veröffentlichen lediglich davon die Rede ist, dass Akupunktur-Behandlungen beobachtet worden seien.
+
Während einer Cholera-Epidemie in Peking im Jahre 1905 (nach anderen Angaben 1901) soll Soulié de Morant mit chinesischen Akupunkteuren gemeinsam Patienten behandelt haben. Nach anderen Angabe habe er aber lediglich einem "Dr. Yang" zugesehen, wie er Cholera-Patienten akupunktierte (am Arm, Punkt GI 10 auf dem [[Meridian|"Dickdarm-Meridian"]]). Dieser Dr. Yang soll ihn anschliessend in die Akupunktur eingewiesen haben. Die Bezirksregierung von Yunnan soll nach eigenen Angaben ihm aus diesem Grund angeblich ein Diplom als "Akupunktur-Mediziner" erteilt haben. Aufzeichnungen der "History of Chinese Medicine" von Wong und Wu zeigt jedoch, daß 1901 keine Cholera-Epidemie in Peking bekannt war.<ref>Wong K / Wu L: History of Chinese Medicine. Shanghai 1936, Nachdruck Tapei 1977: Southern Materials Verlag, S. 842</ref> Auch ist fraglich, ob Soulié de Morant je in China selbst Kranke behandelt hat, da in späteren Veröffentlichen lediglich davon die Rede ist, dass Akupunktur-Behandlungen beobachtet worden seien.
   −
1910 oder 1928 kehrt Soulié de Morant nach Frankreich zurück, zum Zeitpunkt der Rückkehr liegen unterschiedliche Angaben vor. Ein chinesisches Diplom als Akupunkteur wird jedoch in Frankreich von der zuständigen Ärztekammer nicht anerkannt. Ihm gelingt es jedoch mit Hilfe der drei [[Homöopathie|Homöopathen]] Marcel, Martiny und Ferreyroles eine eigene Praxis am Hôpital Bichat zu führen, allerdings unter der Verantwortung des Arztes Flandrin. Dort beginnt er Schüler in Akupunktur auszubilden. Zu seinen ersten Schülern gehörten Lavergne, Sauvageot und Bonnet-Lemaire, die selbst später Akupunkteure ausbildeten. Seine Ausbildungskurse stiessen auf Kritik seitens französischer Ärzte, die zur Schliessung seiner Praxis führten. Sein Ruf als Diplomat schützt ihn jedoch vor einer Anklage wegen illegaler Ausübung ärztlicher Tätigkeiten. Nach Schließung seiner Praxis wendet er sich verstärkt seiner publizistischen Tätigkeit zu und verfasst sein "Précis de la vraie acuponcture chinoise", das 1934 herauskommt. Sein späteres Werk, "L'Acupuncture Chinoise" erscheint erst nach seinem Tode 1955.
+
1918 (andere Angaben: 1910 oder 1928) kehrt Soulié de Morant nach Frankreich zurück, zum Zeitpunkt der Rückkehr liegen unterschiedliche Angaben vor.<ref>http://www.gera.fr/Downloads/Formation_Medicale/Histoire-de-l-acupuncture-et-de-la-MTC-l-Occident/Figures-de-l-acupuncture-francaise/Soulie-de-Morant/jacquemin-7277.pdf</ref> Bereits während Ferienaufenthalten in Frankreich berichtet er in Frankreich über die Akupunktur. Ein chinesisches Diplom als Akupunkteur wird jedoch in Frankreich von der zuständigen Ärztekammer nicht anerkannt. Ihm gelingt es jedoch mit Hilfe der drei [[Homöopathie|Homöopathen]] Marcel, Martiny und Ferreyroles eine eigene Praxis am Hôpital Bichat zu führen, allerdings unter der Verantwortung des Arztes Flandrin. Dort beginnt er Schüler in Akupunktur auszubilden. Zu seinen ersten Schülern gehörten Lavergne, Sauvageot und Bonnet-Lemaire, die selbst später Akupunkteure ausbildeten. Seine Ausbildungskurse stiessen auf Kritik seitens französischer Ärzte, die zur Schliessung seiner Praxis führten. Sein Ruf als Diplomat schützt ihn jedoch vor einer Anklage wegen illegaler Ausübung ärztlicher Tätigkeiten. Nach Schließung seiner Praxis wendet er sich verstärkt seiner publizistischen Tätigkeit zu und verfasst sein "Précis de la vraie acuponcture chinoise", das 1934 herauskommt. Sein späteres Werk, "L'Acupuncture Chinoise" erscheint erst nach seinem Tode 1955.
    
Andere Werke von Soulié de Morant befassen sich mit dem Land China und seiner Kultur (Literatur, Musik), der Rolle der Jesuiten in China oder Konfuzius. Aber von ihm sind auch Romane und Aufsätze über internationales Recht bekannt geworden, sowie Übersetzungen aus der chinesischen Sprache.
 
Andere Werke von Soulié de Morant befassen sich mit dem Land China und seiner Kultur (Literatur, Musik), der Rolle der Jesuiten in China oder Konfuzius. Aber von ihm sind auch Romane und Aufsätze über internationales Recht bekannt geworden, sowie Übersetzungen aus der chinesischen Sprache.
Zeile 25: Zeile 25:  
* La Brise au Clair de Lune (1925)
 
* La Brise au Clair de Lune (1925)
 
* Précis de la vraie acuponcture chinoise : doctrine, diagnostic, thérapeutique (Paris 1934)[http://classiques.uqac.ca/classiques/soulie_de_morant_g/precis_acuponcture_chinoise/soulie_acuponcture.pdf Volltext mit Abb.]
 
* Précis de la vraie acuponcture chinoise : doctrine, diagnostic, thérapeutique (Paris 1934)[http://classiques.uqac.ca/classiques/soulie_de_morant_g/precis_acuponcture_chinoise/soulie_acuponcture.pdf Volltext mit Abb.]
* "L’Acupuncture Chinoise". Verlag Mercure de France, April 1932
+
* "L’Acuponcture Chinoise". Verlag Mercure de France, April 1932
    
==Weblinks==
 
==Weblinks==
18.323

Bearbeitungen

Navigationsmenü